Passer au document

Linguistique générale et sémiologie

Matière

Linguistique générale et sémiologie

20 Documents
Les étudiants ont partagé 20 documents dans ce cours
Année académique : 2019/2020
Partagé par:
0follower
11Documents uploadés
53upvotes

Commentaires

Merci de s'identifier ou s’enregistrer pour poster des commentaires.

Aperçu du texte

Semestre 1

Linguistique générale et sémiologie

Introduction :

 La différence qui produit un sens  Idée de la structure  Les sens des choses est créé par la différence  Le monde entier est un monde censé  Structuralisme : mode pour les sciences humaines, grâce à cela on a développé les sciences humaines, sociologie  A partir de 50 on peut avoir une approche scientifique  Scientifique : créer une approche, modèle pour étudier en fonction les différences sciences.

L’objet d’étude à la linguistique

 « La linguistique est une discipline scientifique s’intéressant à l’étude du langage »

 Définir le langage :  « Le langage est la capacité physique (et biologique) d’exprimer une pensée et de la communiquer au moyen d’un système de signe.  L’humain a la capacité d’exprimer sa pensée  Le langage est de pouvoir partager sa propre pensée entre les humains

 A quoi sert le langage ?  Sert à la communication et à la pensée

Les fonctions du langage

 Fonction sociale : renforcer et développer les relations sociales  Sans le langage je ne peux pas m’exprimer.  Lien entre société et communication a une nature sociale  capacité innée chez l’être humain.  Fonction cognitive : il sert à représenter et stocker des informations  Théorie de l’esprit : la capacité que nous avons de lire dans l’esprit d’autrui. Cette capacité nous permet d’attribuer à autrui des intentions.

Bibliographie :

F. de Saussure : cours de linguistique générale, Paris, payot, 1 916 A Greimas ; Jés Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, 1979 R. Jakobson, essai de linguistique générale 1963 N. Garic, Introduction à la linguistique 2007 A. Colino : Initiation à la linguistique française 2010

Semestre 1

Langage, pensée et communication

 La communication peut aussi exister sans le langage dans le cadre de la communication non verbale (les animaux communiquent)  Le langage peut aussi exister sans la communication directe (ex : journal intime, monologue intérieur...)  Au contraire la pensée ne peut pas exister sans le langage

Conclusion : la fonction du langage permet la pensée, le langage a une fonction de communication sociale, le langage a une forme de sophistique de la communication, purement humaine : la communication verbale.

Ferdinand de Saussure (1857-1913) : La langue pour lui un système de signe.

D’autres caractéristiques du langage :

 Tous les êtres humains parlent au moins une langue (« naturelle » : 1ère langue que l’on apprend quand on est enfant).  Les langues évoluent dans le temps (parution et disparition des langues).  Les langues sont des systèmes complexes.  Le niveau de complexité est sans commune mesure avec d’autres système de communication animale.  Le langage par l’utilisation de la langue est spécifique à l’espèce humaine.

Les langues sont des systèmes complexes

 Les langues naturelles sont les seuls systèmes de communication qui possèdent une double articulation.  1 ère articulation  : constituée par la relation entre forme et signification. Des significations très proches peuvent avoir des formes différentes. Ex : Chat/ chien, table/chaise...  2 ème articulation  : constituée par les composantes qui forment les mots. Ex : Bras/bas ; pas/bas ; pain/bain. Le fait d’inverser ou de changer un son dans un mot permet d’avoir des mots différents dont le signifié n’est pas relié.

Les sciences du langage

 Des différentes articulations des langues s’occupent les différentes sciences du langage proche de la linguistique.  La sémantique  : s’occupe de la 1ère articulation du langage, c’est-à-dire que la sémantique s’occupe du système qui relie les mots à leur signifié.  La phonologie  : s’occupe de la 2ème articulation ; c’est-à-dire du système de sons d’une langue.  Syntaxe : s’occupe du système qui permet de combiner entre eux les mots pour former des groupes et des phrases.

Semestre 1

Saussure et le structuralisme

 Saussure : Fondateur du structuralisme bien que ce mot lui soit postérieur  Le structuralisme fut un mouvement de pensée représenté dans différente branches des science humaines : Claude Lévi Strauss  anthropologie. Louis Hjelmslev  linguistique glossématique, Tzvetan Todorov analyse littéraire, Jacques Lacan  psychanalyse. Michel Foucault et Jacques Derrida  Philosophie

Les migrations et les relecteurs du Cours

 Genève : Bally-Saussure 1915-  Moscou : Bachtin-Troubetskoi-Jakbson (cercle linguistique moscovite théorie du formalisme) 1915  Prague : Troubetskoi-Jakobson (cercle linguistique de Prague – phono pragoise vs phoné) 1928  Copenhague : Hjelmslev (cercle linguistique de cope -glossématique)) 1931.  Tartu : Lotman-Uspenkij (sémiotique de la culture)

Les deux Saussure

 Cours de linguistique générale : La découverte en 1996, dans l’orangerie de l’hôtel de Saussure à Genève, des manuscrits d’un livre sur la linguistique générale qu’on croyait définitivement perdu jette un jour nouveau sur la pensée du refondateur moderne des sciences du langage. Les pages retrouvées sont réunis avec l’ensembles des écrits de S concernant la linguistique g conservé a la b uni de Genève.

Les dichotomies Sausuriennes

 But : « les invariants dans les variantes », étudier le fonctionnement général du langage verbale (faculté physique innée de l’homme manifestée par différente les langues naturelles).  L’idée : les langues naturelles sont des manifestations toujours différent (variantes) de la faculté du langage.  Les dichotomies saussuriennes : représentent les caractéristiques générales du langage verbal Qu’on retrouve dans toutes les langues naturelles.

Langue vs paroles

Semestre 1

Système vs processus Paradigme vs syntagme Synchronie vs diachronie

Opposition entre deux aspects qui permettent de décrire le fonctionnement du langage.

Le phénomène linguistique présente 2 faces

 Langue vs parole  Concept vs son  Mentale vs physiologie  Social vs individuel

« La langue est un système de signe où il n’y a que l’union du sens et de l’image acoustique ».

 L’opposition système vs processus est employé par Saussure pour mieux comprendre les définitions de langues et paroles  Système : concept de langue en tant que « système de signe »  Un système est un tout cohérent dont les éléments (les signes) dépendent les uns des autres  Pourquoi « dépendent » Parce que Saussure soutient que l’existence de chaque éléments/ signe dépende du rapport différentiel avec d’autres éléments.  Rapport différentiel : chaque signe de définit négativement par tout ce qu’il n’est pas.  La langue est un système de signes en relations différentielles et oppositives.

 Procès ou processus : permet à Saussure de définir le concept de « parole » en tant que « procès linguistique » ou « acte de langage ».  Un « procès » tout cohérent dont les éléments dépendent des uns des autres.  Dépendent ? Parce que S soutient que l’existence de chaque élément(signe) dépende du rapport (différentiel) avec les autres éléments qui composent l’acte de langage.  Chaque signe dans le procès linguistique se définit négativement par tout ce qu’il n’est pas.  La parole est un procès linguistique ou les signes sont en relations différentielles et entretiennent des rapports de conjonction.

Semestre 1

 Langue : système paradigmatique de signe linguistiques en rapports diff d’opposition  Parole : procès syntagmatique de signe linguistiques en rapport différentiels de conjonction  La parole en tant qu’acte linguistique individuel conscient est la manifestation matérielle du travail inconscient-psychologique et social de la Langue.

Pour une linguistique de la langue

 La linguistique structurale de Saussure s’occupe exclusivement des faits de Langue.  Concept de « signe » linguistique : « le signe est une entité psychique à deux faces... qui unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique » (Saussure, 1916).  Image acoustique : le mot « stylo ».  Concept : Ex : « stylo » : « un outil, généralement de forme allongée facilitant sa préhension, qui sert à écrire ou à dessiner ».

Les deux faces du signe chez Saussure :

 Image mentale et image acoustique  Idée et son  Concept et sens du mot  Signifie et signifiant

Signifiant : véhicule pour transmettre un signifié

Un signe linguistique est l’union arbitraire entre un signifiant et un signifié.

La sémiologie

 Science qui étudie la vie des signes au sein de la vie sociale. La sémiologie est une science humaine proche de la psychologie sociale et de la linguistique.  Approche philosophique de Peirce : la sémiologie est la sc des signes. Elle étudie la production, la codification et la communication de signes. La sémiologie est proche de la philosophie, philosophie du langage, de la logique et de phénoménologie.

Différentes notions de signe

 Saussure : signe est l’union entre un signifiant et un signifié.  Peirce : « le signe est une chose qui se tient pour une autre chose » (Saint- Augustin)

Semestre 1

 « Le signe est une chose qui signifie quelque chose d’autre pour quelqu’un ». (Peirce)  La définition de Peirce porte sur la « sémiosis » (procès de production, de codification et de communication des signes).  Pour Peirce un signifié peut s’expliquer par un autre signe

Trois faces du signe chez Peirce : le signe l’interprète et l’objet

 Le signe est une chose (rapresentamen) qui signifie quelque chose d’autre (objet/signifié) pour quelqu’un(interprète)

Ex :

Ne pas confondre interprète et interprétant, interprétant n’est pas une personne physique, c’est un signe qui me sert à interpréter un autre signe.

Sémiosis illimitée : pour Peirce, pour interpréter un signe on fait référence à d’autres signes = chaine infinie d’interprétants. La nature des signes est de renvoyer toujours à d’autres signes, à l’infini.

La classification des signes chez Peirce : icônes, symboles,

indices

 Icone : si le signifiant (le segne rapresentamen) a une similarité avec le signifié (objet) on parle de signe iconique. (Ex : la pomme sur les MacBook, icone : la pomme)  Indice : si le rapresentamen a une certaine « continuité » avec l’objet on parle de signe indiciel.

Interprète (un médecin)

Objet : la rougeole

Signe : une tache rouge sur la peau

Semestre 1

 Concepts développés par Louis Trolle Hjelmslev et en suite par Roland Barthes.  Concepts qui concernent le rapport entre les signifiants et le signifié des signes en général.  Si le rapport entre signifiant est signifié est immédiat, directe et délimité on parle de dénotation. Ex : une photographie (le signifiant) renvoie par « dénotation » à l’objet photographié, par exemple un arbre.  Mais l’arbre peut renvoyer par « connotation » à la Nature, à la Liberté, à la Campagne etc.  Ces concepts renvoie aux sens primaire et secondaire qu’on retrouve dans le dictionnaire.

Les relations possibles entre signifiant et signifié : monosémie, polysémie, homonymie, synonymie.

Le terme « relation sémantique » désigne les différents rapports établis entre le signifiant et le signifié : monosémie, polysémie, homonymie, synonymie.

Propriété, pour un mot de ne posséder qu’un seul sens = à un signifiant corresponde un seul signifié. Exemples de monosémie concernent les terminologies « techniques », les langages spécifiques.

La polysémie est la caractéristique d’un signifiant qui a plusieurs signifiés différentes. Ex : la polysémie « souris » : souris d’ordinateur, l’animal. Cas particulier : énantiosémie

Il ne faut pas confondre polysémie et homonymie.

Homonymie : relation entre plusieurs signes linguistiques ayant le même signifiant graphique (homographe) ou phonique (homophone), et des signifiés entièrement différents. Dans le cas de l’homonymie deux signes linguistiques ont le même signifiant mais sont des mots totalement différents, c’est-à-dire qu’ils n’ont pas la même étymologie.

L’homonymie homographe (même signifiant graphique : on l’écrit à la même manière). « Influent » est l’adjectif dérivé du verbe « influer » signifiant « qui exerce beaucoup d’influence sur les autres ». Ou aussi e verbe « influer » conjuguer à la 3 ème pers du pluriel de l’indicatif du présent.

L’homonymie homophone même signifiant phonique : on prononce le signifiant à la même manière Ex : vers, verre, vert.

Signe homonyme à la fois homographe et homophones. Certains mots peuvent être à la fois homographes et homophones, c’est-à-dire que le signifiant se prononce et s’écrit de la même façon.

Semestre 1

Ex : « mousse » : la plante ou le jeune matelot « Verre » : le récipient pour boire, la lunette, la substance transparente...

La synonymie est un rapport de similarité des signifiés entre des signifiants (différents) d’une même langue. La similarité indique qu’ils ont des significations très semblables. Des termes liés par synonymie sont des synonymes. Dans la plupart des situations on peut substituer un signe linguistique par un signe « synonyme ». Ex : « chef », « leader », « supérieur » ...  Permet d’éviter les répétions de mots pour améliorer le style d’écriture.

Résumé

Qu’elle est la différente entre langage, langue naturelle, et langue ? Langue naturelle : langue que nous parlons tous les jours. Manifestation de la pratique du langage. Langage : tout le monde parle mais de manière différente

Ce document a-t-il été utile ?

Linguistique générale et sémiologie

Matière: Linguistique générale et sémiologie

20 Documents
Les étudiants ont partagé 20 documents dans ce cours
Ce document a-t-il été utile ?
DI.CATERINO ANGELO Linguistique générale et sémiologie
Semestre 1
Linguistique générale et sémiologie
Introduction :
La différence qui produit un sens
Idée de la structure
Les sens des choses est créé par la différence
Le monde entier est un monde censé
Structuralisme : mode pour les sciences humaines, grâce à cela on a
développé les sciences humaines, sociologie
A partir de 50 on peut avoir une approche scientifique
Scientifique : créer une approche, modèle pour étudier en fonction les
différences sciences.
L’objet d’étude à la linguistique
« La linguistique est une discipline scientifique s’intéressant à l’étude du
langage »
Définir le langage :
« Le langage est la capacité physique (et biologique) d’exprimer une
pensée et de la communiquer au moyen d’un système de signe.
L’humain a la capacité d’exprimer sa pensée
Le langage est de pouvoir partager sa propre pensée entre les humains
A quoi sert le langage ?
Sert à la communication et à la pensée
Les fonctions du langage
Fonction sociale : renforcer et développer les relations sociales
Sans le langage je ne peux pas m’exprimer.
Lien entre société et communication a une nature sociale capacité
innée chez l’être humain.
Fonction cognitive : il sert à représenter et stocker des informations
Théorie de l’esprit : la capacité que nous avons de lire dans l’esprit
d’autrui. Cette capacité nous permet d’attribuer à autrui des intentions.
P a g e 1 | 11
Bibliographie :
F. de Saussure : cours de linguistique générale, Paris, payot, 1916
A.J Greimas ; J.Courtés Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, 1979
R. Jakobson, essai de linguistique générale 1963
N. Garic, Introduction à la linguistique 2007
A. Colino : Initiation à la linguistique française 2010