Skip to document
This is a Premium Document. Some documents on Studocu are Premium. Upgrade to Premium to unlock it.

MPU2213 fsfs dvkand dkvmadkl

sfvnskbsndlbnldbnladnvoanvldnvldbnlaenbladnvladnv fkbnadlvn sfkbnadlvn...
Course

Business Research Methods (BMBR5103)

75 Documents
Students shared 75 documents in this course
Academic year: 2015/2016
Uploaded by:
Anonymous Student
This document has been uploaded by a student, just like you, who decided to remain anonymous.
Technische Universiteit Delft

Comments

Please sign in or register to post comments.

Preview text

BAHASA ISTANA

1 A. PEGENALAN

Bahagian ini membincangkan later belakang kajian, iaitu keterangan tentang variasi Bahasa istana serta definisi konsep penting yang digunakan dalam kajian ini.

1 LATAR BELAKANG KAJIAN

Bahasa yang kita gunakan setiap hari tidak sama seratus peratus. Terdapat kelainan yang kadang-kadang kita tidak sedari, terutamanya apabila digunakan secara spontan. Misalnya, ada kalanya kita menggunakan bentuk tidak dan ada kalanya bentuk yang lebih ringkas iaitu tak. Perbezaan ini di sebut sebagai variasi bahasa atau kelainan Bahasa Indonesia. Variasi atau kelainan Bahasa Indonesia ini bermaksud bentuk Bahasa Indonesia yang berlainan bagi maksud yang sama. Aspek variasi dalam Bahasa Indonesia mungkin timbul disebabkan oleh perbezaan daerah atau kawasan, mahupun faktor-faktor sosial seperti kedwibahasaan, gaya atau konteks. salah satu daripada variasi Bahasa Indonesia ialah Bahasa Indonesia istana. Ciri-ciri penting Bahasa Indonesia istana ialah Bahasa Indonesia ini mematuhi nahu Bahasa Malaysia yang terdapat kecenderungan pada bentuk tertentu. Bahasa Indonesia Istana juga mempunyai ciri pengulangan, pemulukan dan pendinaan. Ungkapan di raja ini dapat dibahagikan kepada dua kategori

iaitu ungkapan rutin Bahasa Indonesia dan ungkapan leksis. Menurut Asmah haji Omar, bahasa istana merupakan variasi Bahasa halus yang digunakan dalam kalangan diraja dan apabila rakyat berhubung dengan golongan istana. Oleh hal yang sedemikian. Kami telah memilih filem Hikayat Merong Mahawangsa sebagai sumber utama kajian ini. Filem ini berlatar belakangkan kehidupan masyarakat istana dan bahasa istana merupakan variasi bahasa utama dalam filem tersebut.

1 DEFINISI KONSEP

Bahasa istana atau bahasa dalam ialah Bahasa Indonesia diraja yang digunakan khusus dalam pehubungan kebahasaan dalam golongan diraja dan apabila menyebut hal-ehwal berkenaan raja dalam sesetengah Bahasa Indonesia, baik masih digunakan hari ini mahupun tinggal sejarah. bahasa istana mungkin berasal dari bahasa yang sama tetapi mempunyai kosa kata yang berlainan, atau bahasa yang berbeza sama sekali. Sebagai contoh, warga Seuna yang pernah memerintah negeri karnataka menggunakan bahasa Kanada bukannya bahasa sanskrit sebagai bahasa istana atau bahasa Arab menjadi parsi istana di parsi apabila Negara tersebut ditakhluki oleh orang Arab. Sementara bahasa

2 KEPENTINGAN KAJIAN

Kajian ini mempunyai beberapa kepentingannya, iaitu;

Menambahkan pengetahuan masyarakat terhadap penggunaan masyarakat terhadap penggunaan Bahasa istana untuk dijadikan sebagai rujukan untuk menjalankan kajian yang lain, khususnya kajian berkaitan Bahasa istana. Untuk menambah dokumentasi kajin yang berkaitan dengan Bahasa istana.

3 SKOP KAJIAN

Fokus penyelidikan ini adalah Bahasa istana, yang merupakan salah satu varian Bahasa yang wujud mengikut perkembangan semasa. Fokusnya adalah pada Bahasa istana yang digunakan dalam filem hikayat merong mahawangsa, penggunaan Bahasa istana, dan perbandingan antara Bahasa istana dan lingua franca. Selepas pemerhatian dan penyelidikan, 38 kata dengan unsur Bahasa istana digunakan dalam filem hikayat merong mahawangsa.

4 BATASAN KAJIAN

Bahasa istana yang dikaji dalam kajian ini hanya memfokuskan penggunaan Bahasa istana dalam Kehidupan masyarakat pengadilan kuno, dan mereka menggunakan Bahasa istana. Tinjauan untuk mendapatkan maklumat yang berkaitan dengan Bahasa istana juga hanya dilakukan terhadap bahan bertulis yang berkaitan dengan Bahasa istana.

5 KAEDAH KAJIAN

Antara tujuan menyediakan reka bentuk kajian adalah untuk menghubungkaitkan persoalan atau objektif kajian dengan hasil kajian. Dalam menjalankan kajian ini kami telah menggunakan beberapa kaedah iaitu;-

Bahasa istana atau Bahasa dalam ialah suatu laras Bahasa halus yang digunakan dalam kalangan kerabat diraja sama ada dengan tujuan berhubung atau berbicara dengan golongan tersebut lolmji mahupun semasa menyebut atau memberitakan hal ehwal berkenaan raja dalam sesetengah Bahasa, baik masih digunakan hari ini mahupun tinggal sejarah.

Bahasa istana mungkin berasal daripada Bahasa yang sama tetapi mempunyai kosa kata yang berlainan, atau Bahasa yang berbeza sama sekali. Sebagai contoh, wangsa sauna yang pernah memerintah negeri Karnataka menggunakan Bahasa kannada dan bukannya Bahasa Sanskrit sebagai Bahasa istana, semua rencana kekurangan rujukan yang boleh dipercayai atau Bahasa arab yang menjadi Bahasa istana di parsi apabila negara tersebut ditakluki oleh orang arab.

C) CARA PENGGUNAAN

Bahasa istana yang digunakan hasil penilaian dan penelitian yang telah dilakukan, kami telah menemui sebanyak 38 istilah Bahasa istana yang telah digunakan iaitu: 1) Almarhum 2) Yang Amat Mulia 3) Ampun Kurnia 4)Kurnia 5) Anugerah 6) Mahkota 7) Baginda 8)Makam 9) Beradu 10) Mangka, dan lain – lain

Aspek penggunaan bahasa istana hasil daripada penelitian terhadap kesemua 38 bahasa istana pengelasan mengikut aspek penggunaannya dijalankan. Hasilnya adalah seperti yang berikut;

a) Aspek penggunaan dan rujukan terhormat , aspek ini melibatkan penggunaan gelaran , setiap ahli keluarga diraja mengikut negeri masing-masing. Dari segi rujukan terhormat pula, kerabat diraja disapa dengan rujukan kehormat tertentu bergantung kepada status mereka. Contoh raja dan tuanku

b) Aspek penggunaan dan ungkapan khusus, terdapat perkataan dan ungkapan khusus yang merajuk golongan diraja dan perbazaan dengan ungkapan masyarakat biasa. Contohnya;

tuanku pula,kata ganti nama diri orang kedua yang bermaksud “Tuan Yang Mulia” dan akhir sekali istilah baginda merujuk kepada kata ganti nama diri orang yang ketiga bagi raja.

e) Aspek penggunaan unsur permulukan dan pendinaan. Unsur pelican bermaksud perbuatan menyanggung yang ditujukan kepada raja yang meletakkan baginda pada satu taraf yang lebih tinggi. Manakala unsur pendinaan pula bermaksud merendah-rendahkan diri apabila bertutur dengan raja. Contoh : Unsur pemulukan, duli yang maha mulia, unsur pendinaan, ampun tuanku beribu-ribu ampun.

f) Membandingkan Bahasa istana dengan Bahasa masyarakat biasa.  Terdapat perbezaan antara Bahasa istana dan Bahasa yang digunakan oleh masyarakat biasa. Perbezaan yang wujud ini menunjukkan terdapatnya kepelbagaian variasi Bahasa dalam kalangan masyarakat.

Oleh masyarakat biasa. Perbezaan yang wujud ini menunjukkan terdapatnya kepelbagaian variasi Bahasa dalam kalangan masyarakat.

Bahasa istana Bahasa istana

 Almarhum. Allahyarham  Ampun kurnia .Maaf  Anugerah .Hadiah  Beradu .Tidur  Berputera .Bersalin  Berangkat .Berlepas

Penggunaan yang wujud antara Bahasa istana dan Bahasa biasa ini membezakan penuturnya walaupun sesuatu perkataan itu membawa maksud yang serupa. Masyarakat biasa tidak boleh menggunakan Bahasa istana ini sebagai bahasa pertuturan harian sebagai tanda menghormati kerabat diraja.

D. CARA SEBUTAN

  1. Balairung Seri 36) Titah

  2. Raja 37) Ampun tuanku beribu-ribu

  3. Tuanku 38) Duli Yang Maha Mulia

E. CONTOH-CONTOH PENGGUNAAN BAHASA TERSEBUT

Perbendaharaan Kata Perkataan Ertinya

  1. Mengadap - Berjumpa
  2. Ampun - Maaf
  3. Berangkat - Datang, pergi
  4. Anugerah - Hadiah
  5. Derma Kurnia - Pemberian
  6. Junjung / Menjunjung - Terima
  7. Beradu - Tidur
  8. Limpah - Izin
  9. Merafak - Mengangkat
  10. Sembah maklum - Memberitahu
  11. Bersiram - Mandi
  12. Bersemayam - Duduk, tinggal
  13. Santap - Makan
  14. Gering - Sakit

Berikut ialah beberapa contoh ungkapan kata

  1. Mencemar duli - Mengunjungi

  2. Duduk dalam percintaan - berduka

  3. Junjung kasih - Terima kasih

  4. Menjunjung duli - taat setia

  5. Memohon limpah Perkenan - Meminta izin

  6. Memohon pulang - Memohon diri untuk pulang

  7. Dewan santapan - Dewan makan

  8. Tempat bersemayam - Tempat tinggal

  9. Derma kurnia - Pemberian

  10. Patik-patik sekalian - Kami

  11. Barang perintah - Apa yang diperintahkan

  12. Patik-patik itu/ tersebut - Mereka

  13. Barang titah - Apa yang Dititahkan

Ungkapan Diraja yang digantikan dengan perkataan biasa

a) Digantikan dengan “Menurut Perintah” Menjunjung Perintah

Kajian ini telah memenuhi objektif kajian dan menjawab persoalan kajian Dapatan kajian ini menunjukkan terdapat perbezaan antara setiap aspek dalam penggunaan bahasa istana. Hasil kajian yang dijalankan turut membolehkan kami mengenalpasti dengan lebih mendalam kesesuaian dalam menggunakan bahasa Istana terutamanya dalam pembikinan filem. Kajian ini berkepentingan bukan sahaja kepada kami sebagai penuntut malah diharapkan mampu memberikan manfaat yang berguna kepada orang lain. Kajian ini dilakukan bertujuan untuk mendedahkan kepada masyarakat tentang penggunaan bahasa Istana wabupun mereka sebenarnya tidak menggunakan bahasa tersebut dalam pertuturan harian. Perbandingan bahasa Istana dengan bahasa masyarakat biasa yang diperoleh dalam hasil dapatan membolehkan masyarakat mengetahui sendiri perbezaan istilah yang wujud antara kedua duanya. Kajian ini amat penting sebagai usaha untuk memelihara keunikan bahasa Istana agar tidak hilang daripada pengetahuan masyarakat.

Was this document helpful?
This is a Premium Document. Some documents on Studocu are Premium. Upgrade to Premium to unlock it.

MPU2213 fsfs dvkand dkvmadkl

Course: Business Research Methods (BMBR5103)

75 Documents
Students shared 75 documents in this course
Was this document helpful?

This is a preview

Do you want full access? Go Premium and unlock all 16 pages
  • Access to all documents

  • Get Unlimited Downloads

  • Improve your grades

Upload

Share your documents to unlock

Already Premium?
BAHASA ISTANA
1.0 A. PEGENALAN
Bahagian ini membincangkan later belakang kajian, iaitu
keterangan tentang variasi Bahasa istana serta definisi konsep
penting yang digunakan dalam kajian ini.
1.1 LATAR BELAKANG KAJIAN
Bahasa yang kita gunakan setiap hari tidak sama seratus peratus.
Terdapat kelainan yang kadang-kadang kita tidak sedari, terutamanya
apabila digunakan secara spontan. Misalnya, ada kalanya kita
menggunakan bentuk tidak dan ada kalanya bentuk yang lebih ringkas
iaitu tak. Perbezaan ini di sebut sebagai variasi bahasa atau kelainan
Bahasa Indonesia. Variasi atau kelainan Bahasa Indonesia ini bermaksud
bentuk Bahasa Indonesia yang berlainan bagi maksud yang sama. Aspek
variasi dalam Bahasa Indonesia mungkin timbul disebabkan oleh
perbezaan daerah atau kawasan, mahupun faktor-faktor sosial seperti
kedwibahasaan, gaya atau konteks. salah satu daripada variasi Bahasa
Indonesia ialah Bahasa Indonesia istana. Ciri-ciri penting Bahasa
Indonesia istana ialah Bahasa Indonesia ini mematuhi nahu Bahasa
Malaysia yang terdapat kecenderungan pada bentuk tertentu. Bahasa
Indonesia Istana juga mempunyai ciri pengulangan, pemulukan dan
pendinaan. Ungkapan di raja ini dapat dibahagikan kepada dua kategori

Why is this page out of focus?

This is a Premium document. Become Premium to read the whole document.

Why is this page out of focus?

This is a Premium document. Become Premium to read the whole document.

Why is this page out of focus?

This is a Premium document. Become Premium to read the whole document.

Why is this page out of focus?

This is a Premium document. Become Premium to read the whole document.

Why is this page out of focus?

This is a Premium document. Become Premium to read the whole document.