Ir para o documento

Plano de Incumbência - Tradução e Intepretação

Este é um plano referente ao planejamento das tarefas que são necessár...
Ano académico: 2019/2020
Enviado por:
0seguidor
35Envios
66upvotes

Comentários

Use Fazer login ou registrar para enviar comentários.

Texto de pré-visualização

07/06/

PLANO DE INCUMBÊNCIA

UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SANTOS

CURSO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO

MATHEUS CASTANHEIRA CARRABA PAIVA

TIAGO ALMEIDA DE OLIVEIRA

PROF. CESAR BARGO

Este é um plano referente às incumbências necessárias para um bom desempenho em um trabalho de interpretação. Supõe-se que o dia do serviço será em 18/06 ao 12:00h, até às 17:00h num local razoavelmente longe. Portanto, para tal, há antes um processo de concentração e reunião de informações, aplicações de conhecimento científico e práticas tradutórias. Abaixo segue uma tabela dessas práticas em uma conjectura do começo ao término do serviço.

TAREFA

DAT

A HORA INICIAIS

Verificar e-mail 07/ 6

09:00 a VE

Inquerir informações básicas 07/ 6

09:15 a IB

Enviar informações básicas 08/ 6

11:30 a EIB

Reunir as informações e ordena-las 08/ 6

10:00 a RI

Calcular possíveis gastos diários 08/ 6

12:30 a CG

Checar fundo de emergência 09/ 6

09:30 a CFE

Separar equipamento necessário para o serviço

10/

6

13:00 a SE

Separar mantimentos: garrafas d’água, frutas, etc

10/

6

13:30 a SM

TAREFA

DAT

A HORA INICIAIS

Escolher meio de transporte 10/ 6

15:00 a EMT

Calcular previsão de chegada e saída do evento

11/

6

12:00 a CPC/S

Verificar e-mail para possíveis arquivo(s) recebido(s)

11/

6

14:30 a VE

Caso não haja, pedir pelo(s) arquivo(s) 11/ 6

14:35 a PA

Ler o(s)arquivo(s) por completo 12/ 6

9:00 a LAC

Checar possíveis termos/assuntos do(s) arquivo(s)

12/

6

10:30 a CT

Pesquisar terminologia 12/ 6

13:30 a PTRM

Usar dicionário(s) específico(s) como apoio 13/ 6

13:30 a DEA

Criar glossário dos vocábulos 13/ 6

14:30 a CGV

Estudar os vocábulos do glossário 13/ 6

16:00 a EVG

Procurar e assistir aos vídeos do palestrante/orador

14/

6

09:00 a PVP

Praticar interpretação com base no glossário

14/

6

11:00 a PIG

Repraticar interpretação e gravar com celular

15/

6

09:00 a RIGC

Assistir gravação/gravações e ver possíveis erros

16/

6

12:30 a AG

Fazer anotações dos erros 16/ 6

12:30 a ADE

Procurar soluções para os erros 17/ 6

09:00 a PSE

Verificar e-mail para possíveis respostas 17/ 6

12:00 a VE

Preparar psicológico: atividades de 17/0 10:00 a PPS

Página 2

Este documento foi útil?

Plano de Incumbência - Tradução e Intepretação

Este documento foi útil?
07/06/2019
PLANO DE INCUMBÊNCIA
UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SANTOS
CURSO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO
MATHEUS CASTANHEIRA CARRABA PAIVA
TIAGO ALMEIDA DE OLIVEIRA
PROF.ME. CESAR BARGO
Este é um plano referente às incumbências necessárias para um bom desempenho em
um trabalho de interpretação. Supõe-se que o dia do serviço será em 18/06 ao 12:00h,
até às 17:00h num local razoavelmente longe. Portanto, para tal, há antes um
processo de concentração e reunião de informações, aplicações de conhecimento
científico e práticas tradutórias. Abaixo segue uma tabela dessas práticas em uma
conjectura do começo ao término do serviço.
TAREFA
DAT
A HORA INICIAIS
Verificar e-mail 07/0
6
09:00 a.m VE
Inquerir informações básicas 07/0
6
09:15 a.m IB
Enviar informações básicas 08/0
6
11:30 a.m EIB
Reunir as informações e ordena-las 08/0
6
10:00 a.m RI
Calcular possíveis gastos diários 08/0
6
12:30 a.m CG
Checar fundo de emergência 09/0
6
09:30 a.m CFE
Separar equipamento necessário para o
serviço
10/0
6
13:00 a.m SE
Separar mantimentos: garrafas d’água,
frutas, etc
10/0
6
13:30 a.m SM